2019/04/07 (日) Avril Lavigne – Complicated(2002)
Avril Lavigne ポップ・ロック 2000s前書き
2002年、Avril Lavigneのデビューアルバム「Let Go」が発売されたとき、私は高校一年生でした。
「Let Go」を聞き、Avril Lavigneの存在を知ったとき、自分と同世代なのにこんな優れた
シンガーソングライターが出てくるなんて・・・と宇多田ヒカルを初めて見た時と同じような衝撃を受けました。
この「Complicated」はアルバム「Let Go」からのデビューシングルで、
メキシコ、オーストラリア、ニュージーランドでチャートの首位を獲得。
アメリカでも2位といきなりヒットしました。
同年のグラミー賞のソング・オブ・ザイヤーにもノミネートされています。
楽曲の素晴らしさもさることながら、若くハツラツとしてキュートなルックスの
彼女の存在はティーンエイジャー達を虜にするには十分な魅力を放っていました。
もちろん私をふくめて。多くの若い女性が彼女のファッション(タイトTシャツにネクタイ)を真似したんじゃないでしょうか。
当時はyoutubeもなかったので、彼女のMVを見たいがために
時間が許せばインターネットを漁りまくったものです。
歌詞と和訳
Uh huh, life's like this
人生はこんなもの
Uh huh, uh huh, that's the way it is
それが現実
'Cause life's like this
人生はこんなもの
Uh huh, uh huh that's the way it is
それが現実よ
Chill out, what you yellin' for?
落ち着いて、なんで怒鳴ってるの?
Lay back, it's all been done before
リラックスして、もう全部終わったことよ
And if you could only let it be
あるがままにしかできないとしても
You will see
そのうちわかるから
I like you the way you are
私はあなたらしいところが好きなの
When we're drivin' in your car
車でドライブした時したり
And you're talkin' to me one on one
二人でおしゃべりしたじゃない
But you've become...
でもあなたってば、、
Somebody else 'round everyone else
周りのその辺にいる誰かみたいに
You're watchin' your back like you can't relax
自分のことを気にして、リラックスできなくなって
You're tryin' to be cool
カッコつけようとしてるのって
You look like a fool to me
私からするとバカみたい
Tell me
なんでよ
Why'd you have to go and make things so complicated?
どうして物事をそんなにややこしくしようとするの?
I see the way you're actin' like you're somebody else
あなたじゃなくて他の誰かを演じてるみたいで
Gets me frustrated
イライラするのよ
Life's like this
人生はこんなものよ
You, you fall and you crawl and you break
あなたは落ちて、もがいて、壊れて
And you take what you get and you turn it into honesty
そうやって手にしたもので誠実さを取り戻すのよ
You promised me I'm never gonna find you fake it
約束したでしょ、私は偽りのあなたなんか見たくないの
No, no, no
お願いだから
You come over unannounced
あなたは予告もなしにやってきた
Dressed up like you're somethin' else
どこかの誰かさんみたいに着飾って
Where you are ain't where it's at you see
ここじゃない場所にいるみたい
You're makin' me
Laugh out when you strike your pose
あなたがポーズを決めると笑っちゃう
Take off all your preppy clothes
その真面目な服を全部脱いでよ
You know, you're not foolin' anyone
わかるでしょ、あなたはその辺のばかじゃないの
When you become
でもあなたは変わったわ
Somebody else 'round everyone else
周りのその辺にいる誰かみたいに
You're watchin' your back like you can't relax
自分のことを気にして、リラックスできなくなって
You're tryin' to be cool
カッコつけようとしてるのって
You look like a fool to me
私からするとバカみたい
Tell me
なんでよ
Why'd you have to go and make things so complicated?
どうして物事をそんなにややこしくしようとするの?
I see the way you're actin' like you're somebody else
あなたじゃなくて他の誰かを演じてるみたいで
Gets me frustrated
イライラするのよ
Life's like this
人生はこんなものよ
You, you fall and you crawl and you break
あなたは落ちて、もがいて、壊れて
And you take what you get and you turn it into honesty
そうやって手にしたもので誠実さを取り戻すのよ
You promised me I'm never gonna find you fake it
約束したでしょ、私は偽りのあなたなんか見たくないの
No, no, no
お願いだから
No, no, no
やめてよ
No, no, no
やめてってば
No, no, no
お願いだから
Chill out, what you yellin' for?
落ち着いて、なんで怒鳴ってるの?
Lay back, it's all been done before
リラックスして、もう全部終わったことよ
And if you could only let it be
あるがままにしかできないとしても
You will see
そのうちわかるから
Somebody else 'round everyone else
周りのその辺にいる誰かみたいに
You're watchin' your back like you can't relax
自分のことを気にして、リラックスできなくなって
You're tryin' to be cool
カッコつけようとしてるのって
You look like a fool to me
私からするとバカみたい
Tell me
教えてよ
Why'd you have to go and make things so complicated?
どうして物事をそんなにややこしくしようとするの?
I see the way you're actin' like you're somebody else
あなたじゃなくて他の誰かを演じてるみたいで
Gets me frustrated
イライラするのよ
Life's like this
人生はこんなものよ
You, you fall and you crawl and you break
あなたは落ちて、もがいて、壊れて
And you take what you get and you turn it into honesty
そうやって手にしたもので誠実さを取り戻すのよ
You promised me I'm never gonna find you fake it
約束したでしょ、私は偽りのあなたなんか見たくないの
No, no
やめてよ
Why'd you have to go and make things so complicated?(yeah,yeah)
どうして物事をそんなにややこしくしようとするの?
I see the way you're actin' like you're somebody else
あなたじゃなくて他の誰かを演じてるみたいで
Gets me frustrated
イライラするのよ
Life's like this
人生はこんなものよ
You, you fall and you crawl and you break
あなたは落ちて、もがいて、壊れて
And you take what you get and you turn it into honesty
そうやって手にしたもので誠実さを取り戻すのよ
You promised me I'm never gonna find you fake it
約束したでしょ、私は偽りのあなたなんか見たくないの
No, no,no
お願いだから
洋楽歌詞から見る英会話の用例
「that's the way it is」
=それが現実、そういうもの