意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

Backstreet Boys – I Want It That Way

HOME > Backstreet Boys – I Want It That Way

2020/04/28 (火) Backstreet Boys – I Want It That Way

前書き

「Tell Me Why ~♪」1990年代の終わりにかけて、このフレーズがTVやラジオ、有線放送
街の至る所で流れ、頭から離れなくなった人も多いのではないでしょうか。

Backstreet Boysの「I Want It That Way」は1999年に発売されたアルバム
「ミレニアム」からの先行シングルとしてリリースされ、25カ国のヒットチャートで首位を獲得。
翌年のグラミー賞では最優秀レコード賞を含め3部門にノミネートされました。

当時私は中学生でしたが、昼休みにこの曲が毎日校内放送で流されており、
昼休みの教室の情景とセットで頭にこびりついています。

「I Want It That Way」を訳するとは「私はそうしたいんだ」という意味になります。
ここでの「way」は道ではなく「状態、やり方、方法」といったニュアンスになりますが、
日本語でネイティブのニュアンスを的確に言い表すのは難しいかもしれません。

同じくwayを含んだ「Just the way you are」は「ありのままの君で」と訳されますが、
単語の意味からこのニュアンスを直感的に感じ取るのは難しいですよね。

男と女の「I Want It That Way」の意味合いの違い

この曲は男性目線からの失恋(もしくは破局寸前)を描いた曲ですが「Iである男性」と「Youである恋人(女性)」
それぞれが発する「I Want It That Way(私はそうしたいんだ)」の意味はまるで違ったものになります。

男性は未だに彼女を愛していて決して別れたくはありません。
そんな彼から発せられる「I Want It That Way(私はそうしたいんだ)」の「そう」の状態
「破局をせず関係をつづける状態」、つまり「別れたくない」という感情を表しています。

逆に彼女の「そうしたい」つまり望む状態とは「別れたい」ということになります。
同じフレーズですが180度違った意味合いになります。

2020年の「I Want It That Way」

世界的に猛威をふるい続ける新型コロナウイルス、先日Elton Johnが主催となり、新型コロナウイルス感染者の治療に
あたる医療関係者を支援するためのチャリティ・コンサート「iHeart Living Room Concert for America」が開催されました。

その中でBackstreet Boysの5人もそれぞれの家から中継で参加。当時と見劣りしない見事な「I Want It That Way」を披露してくれました。
流石にみんな年取ったなーと思いましたが、ケヴィンはこの1999年当時から全然容姿変わってないな笑
もともと貫禄があったので、そういう人はあまりかわりませんね。

歌詞と和訳

You are my fire
君は僕のともし火

The one desire
一つの希望

Believe when I say
僕がこういう時は信じてほしい

I want it that way
「僕は君といたいんだ」

[Nick:]
But we are two worlds apart
でも僕ら二人は離れ離れで

Can't reach to your heart
君のハートには手が届かない

When you say
そんな時、君がこういうんだ

That I want it that way
「私は一緒にいたくないの」

[Chorus:]
Tell me why
教えてくれよ

Ain't nothin' but a heartache
心が痛くてたまらないんだ

Tell me why
教えてくれよ

Ain't nothin' but a mistake
大きな間違いだったよ

Tell me why
だから教えてくれないか

I never wanna hear you say
君の口からその言葉は聞きたくないよ

I want it that way
「私は一緒にいたくないの」なんてさ

[AJ:]
Am I your fire
僕は君のともし火かい?

Your one desire
一つの希望だと言えるかい?

Yes I know it's too late
わかってる、もう手遅れだって

But I want it that way
でも僕は一緒にいたいんだ

[Chorus:]
Tell me why
教えてくれよ

Ain't nothin' but a heartache
心が痛くてたまらないんだ

Tell me why
教えてくれよ

Ain't nothin' but a mistake
大きな間違いだったよ

Tell me why
だから教えてくれないか

I never wanna hear you say
君の口からその言葉は聞きたくないよ

I want it that way
「私は一緒にいたくないの」なんてさ

[Kevin:]
Now I can see that we're falling apart
そう、僕らがもう終わったってことはわかるよ

From the way that it used to be, yeah
昔のようには戻れないってことも

No matter the distance
どんなに離れていても

I want you to know
君には知ってほしいんだ

That deep down inside of me...
僕の心の奥底を見てほしいんだよ

[Howie:]
You are my fire
君は僕のともし火

The one desire
たったひとつの希望さ

You are
君は

You are, you are, you are
君は、君は、、


Don't wanna hear you say
そんなの聞きたくないよ!

Ain't nothin' but a heartache
心が痛くてどうにかなりそうだ

Ain't nothin' but a mistake (don't wanna hear you say)
とんでもない間違いだったよ(聞きたくないよ)

I never wanna hear you say (oh, yeah)
君の口からそんな言葉は

I want it that way
「もう別れましょう」なんて

Tell me why
教えてくれよ

Ain't nothin' but a heartache
心が痛くてたまらないんだ

Tell me why
教えてくれよ

Ain't nothin' but a mistake
大きな間違いだったよ

Tell me why
だから教えてくれないか

I never wanna hear you say(never wanna hear you say)
君の口からその言葉は聞きたくないよ

I want it that way
「私は一緒にいたくないの」なんてさ

Tell me why
教えてくれよ

Ain't nothin' but a heartache
心が痛くてたまらないんだ
Ain't nothin' but a mistake
大きな間違いだったよ

Tell me why
だから教えてくれないか

I never wanna hear you say(never wanna hear you say)
君の口からその言葉は聞きたくないよ

I want it that way
「私は一緒にいたくないの」なんてさ

'Cause I want it that way
僕は君と一緒にいたいんだよ

Backstreet Boysのその他の曲

Backstreet Boysのオススメ曲

pagetop