意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

Fall Out Boy – Thnks Fr Th Mmrs(2007)

HOME > Fall Out Boy – Thnks Fr Th Mmrs(2007)
2019/05/23 (木)

Fall Out Boy – Thnks Fr Th Mmrs(2007)

前書き

「Thnks Fr Th Mmrs」は彼らの3作目のアルバム「Infinity on High」からの
2枚目のシングルとしてリリースされました。Billboard Hot 100で11位にランクインし、
最終的に50万枚以上をセールスし、プラチナディスクに認定されました。

タイトルの「Thnks Fr Th Mmrs」はサビにもある「thanks for the memories」のことで、
レコード会社からより短いタイトルを要望された際に、ジョークと皮肉交じりに母音をそぎ落としたものです。
一見チャットで使われるような砕けた表現のようでもあり、男女の浅い関係を表しています。

「Better put your fingers back to the keys」

この一節が最初どうしてもわからずに戸惑いました。
カギに指を戻す?どういうことだ?

調べてみるとこのkeyとはキーボードのことを指しているというのが
有力なようです。

Yahoo Answer(英語版)

ベストアンサーによると

ベースのピート・ウェンツが彼の友人クリスのガールフレンドと関係をもったことが判明し、
クリスは自身のブログで「Who does he think he is?彼は自分を何様だとおもってるんだ?」
と強く非難したそうです。

なるほど、「Who does he think he is?」という一節もそこから来ているんですね。
彼らの背景を知っていないとなかなか意味を理解するのは難しい、言葉遊びを多用した
ものが多く翻訳する側としては骨が折れます。

歌詞と和訳

I'm gonna make you bend and break
君を僕の思い通りにさせる

(it sent you to me without wings)
(君は翼を無くして僕のところに来たんだ)

Say a prayer but let the good times roll
In case God doesn't show
祈るんだ
でも神様が現れなかった場合は
楽しい時間は続いていく

(let the good times roll, let the good times roll)
(楽しい時間は続いていく、楽しい時間は続いていく)

And I want these words to make things right
そしてその言葉が
物事を正しくしてくれるよう願っている

But it's the wrongs that make the words come to life
でもその言葉は「間違い」生み出すんだ

"Who does he think he is?"
「彼は自分を何様だとおもってるんだ?」

If that's the worst you got
それが最悪だっていうのなら

Better put your fingers back to the keys
指をキーボードに戻した方がいいんじゃない?

One night and one more time
1晩だけじゃなく2度までも

Thanks for the memories
思い出をありがとう

Even though they weren't so great
たとえそれほど素晴らしくなかったとしても

"He tastes like you only sweeter, "
「彼はあなたと似てるけど、彼が少し上ね」

One night, yeah, and one more time
1晩だけじゃなく、そう、2度までも

Thanks for the memories, thanks for the memories
思い出をありがとう、いい経験になったよ

"See, he tastes like you only sweeter."
「ね、彼はあなたと似てるけど、彼が少し上なのよ」

Been looking forward to the future
未来のことは楽しみだけど

But my eyesight is going bad
自分の視界はどんどん悪くなっていく

And this crystal ball
このガラス玉は

Is always cloudy except for (except for)
いつもくすんでる、ある時を除いてね

When you look into the past (look into the past)
君をふと思い出すとき以外はね

One night stand (one night stand off)
あの日の夜の事(特別な夜)

One night and one more time
1晩だけじゃなく2度までも

Thanks for the memories
思い出にをありがとね

Even though they weren't so great
たとえそれほど素晴らしくなかったとしても

"He tastes like you only sweeter, "
「彼はあなたと似てるけど、彼が少し上ね」

One night, yeah, and one more time
1晩だけじゃなく、そう2度までも

Thanks for the memories, thanks for the memories
思い出をありがとう、楽しかったよ

"See, he tastes like you only sweeter."
「ね、彼はあなたと似てるけど、彼が少し上なのよ」

They say I only think in the form of crunching numbers
彼らは言う
僕が物事を複雑に計算しすぎているって

In hotel rooms collecting page six lovers
ホテルの部屋ではグラビアのかわいい子たちがそろってる

Get me out of my mind and get you out of those clothes
僕を夢中にさせてくれ、
そしてその服を脱いでよ

I'm a liner away from getting you into the mood, whoa
君をその気にさせようとすればするほど
僕は冷めちゃうんだ

One night and one more time
1晩だけじゃなく、2度までも

Thanks for the memories
思い出をありがとう

Even though they weren't so great
たとえそれほど良くなかったとしても

"He tastes like you only sweeter."
「彼はあなたと似てるけど、彼が少し上」

One night, (oh!) yeah, (oh!) and one more time
1晩だけじゃなく、2度までも

Thanks for the memories, thanks for the memories
思い出をありがとう、

"See, he tastes like you only sweeter."
「ね、彼はあなたと似てるけど、彼が少し上なのよ」

One night and one more time
一晩そしてもう一度でも

Thanks for the memories
思い出をありがとう

Even though they weren't so great
たとえそれほど良くなかったとしても

"He tastes like you only sweeter."
「彼はあなたと似てるけど、彼が少し上」

One night, (oh!) yeah, (oh!) and one more time
一晩、もう一度だけでも

Thanks for the memories, thanks for the memories
思い出をありがとう、よかったよ

"See, he tastes like you only sweeter."
「ね、彼はあなたと似てるけど、彼が少し上なのよ」

洋楽歌詞から見る英会話の用例

「page six」
=ゴシップ紙の三面記事のこと。でアメリカでは6ページ目がゴシップネタのページとして該当するため。

Fall Out Boyのその他の曲

Fall Out Boyのオススメ曲

pagetop