意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

Linkin’ Park – Breaking The Habit(2004)

HOME > Linkin’ Park – Breaking The Habit(2004)

2019/04/14 (日) Linkin’ Park – Breaking The Habit(2004)

前書き

リンキンパークの2ndアルバム「メテオラ」からシングルカットされた「Breaking The Habit」。
MVのクールなアニメーションはGANTZや天元突破グレンラガンなどを手掛けた日本のアニメーション
会社「GONZO」によるものです。飛び降り自殺した人物の正体は?見事な伏線回収に、真相が判明
したときは鳥肌が走りました。

尚、ヴォーカルの「チェスター・ヴェニントン」さんは2017年、自殺によりこの世を去っています。
このニュースに多くの音楽関係者が驚き、世界中のファンが彼の突然の死を惜しみました。


「I don’t know what’s worth fighting for
闘うことに何の価値があるのかわからない

Or why I have to scream
叫ばなければならない理由も」

この曲は現状に戸惑い、自戒の念に駆られた主人公の苦悩を歌った曲です。
チェスターさんがこの世を去った今となっては、彼の底知れぬ苦悩を代弁
しているかのように聞こえてきます。


「I’m breaking the habit
自分を変えて見せる」

この世からの解放が彼にとっての「breaking the habit」
だったのかもしれません。

歌詞と和訳

Memories consume
使い果たされた記憶

Like opening the wound
傷口を広げられるかのように

I'm picking me apart again
俺は再び自分を咎める

You all assume
君は全てを決めてかかるが

I'm safe here in my room
俺はこの部屋では安全なんだ

Unless I try to start again
また何かをし始めない限りは

I don't want to be the one
The battles always choose
常に争いに巻き込まれるような
そんな人間にはなりたくないんだ

'Cause inside I realize
何故なら内心気づいてるんだ

That I'm the one confused
俺自身混乱していることに

I don't know what's worth fighting for
闘うことに何の価値があるのかわからない

Or why I have to scream
叫ばなければならない理由も

I don't know why I instigate
何が俺を駆り立てるのかわからない

And say what I don't mean
意図しないことを言うワケも

I don't know how I got this way
どうしてこうなってしまったんだ

I know it's not alright
望むべきことではないのに

So I'm breaking the habit
その悪習を変えてやる

I'm breaking the habit tonight
俺は今夜から変わるんだ

Clutching my cure
自分の治療法を掴みとる

I tightly lock the door
俺はドアを固く閉ざし、

I try to catch my breath again
再び呼吸を整えようとする

I hurt much more
Than anytime before
俺は以前よりさらに傷ついた

I had no options left again
残された手段はもう存在しないんだ

I don't want to be the one
The battles always choose
常に争いに巻き込まれるような
そんな人間にはなりたくないんだ

'Cause inside I realize
何故なら内心気づいてるんだ

That I'm the one confused
俺自身混乱していることに

I don't know what's worth fighting for
闘うことに何の価値があるのかわからない

Or why I have to scream
叫ばなければならない理由も

I don't know why I instigate
何が俺を駆り立てるのかわからない

And say what I don't mean
意図しないことを言うワケも

I don't know how I got this way
どうしてこうなってしまったんだ

I know it's not alright
望むべきことではないのに

So I'm breaking the habit
その悪習を変えてやる

I'm breaking the habit tonight
俺は今夜から変わるんだ

I'll paint it on the walls
壁を塗り替えてやる

'Cause I'm the one at fault
だって、俺が悪いんだ

I'll never fight again
二度と争わない

And this is how it ends
これが終わらせる方法なんだ

I don't know what's worth fighting for
闘うことの価値も

Or why I have to scream
叫ぶ理由もわからない

But now I have some clarity
でも今は明確に持っているんだ

To show you what I mean
君に俺の想いを伝える方法を

I don't know how I got this way
どうしてこうなったのかわからない

I'll never be alright
望むべき状態じゃないのに

So I'm breaking the habit
だから俺はこの悪習を変えて見せる

I'm breaking the habit
自分を変えて見せる

I'm breaking the habit tonight
今夜からこんな自分を変えて見せるんだ

洋楽歌詞から見る英会話の用例

「picking apart」
=咎める、非難する、批評する

例)My boss picked me apart for the work I had done.
上司が自分の行った仕事をけなしたんだ!

Linkin' Parkのその他の曲

Linkin' Parkのオススメ曲

pagetop