意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

Maroon5 – Makes Me Wonder(2007)

HOME > Maroon5 – Makes Me Wonder(2007)
2019/07/07 (日)

Maroon5 – Makes Me Wonder(2007)

前書き

2007年に発表されたセカンドアルバム「It Won’t Be Soon Before Long」からのファーストシングルと
してリリースされたこちらの曲は、彼らにとって初めてビルボードホット100で1位を獲得した曲となりました。
前作「Songs About Jane」で多大なインパクトを残した彼らの第2作目への期待度は発売前より非常に大きな
ものであり、1位獲得は大方の予想を裏切りませんでした。

2011年に「Moves like Jagger 」をリリースするまで、彼らの最大のヒットシングルとなり、
2008年のグラミー賞において「Best Pop Performance by a Duo or Group with Vocals」賞を獲得しました。

歌詞の内容について

一見すると男女の恋愛を描いたものですが、この歌詞の中に
レヴィーンは当時の政治状況に対する懐疑的な心情を込めています。
2007年イラク戦争の最中であり、ブッシュ政権はイラクへの軍隊増派を重ね、
米軍兵士の死亡者数が過去最高を記録していた時期でもあります。
レヴィーンとバンドメンバーはイラクにおけるこのようなアメリカ政府の
対応に批判的でした。

「Give me something to believe in
僕に何か信じられるものをくれよ

‘Cause I don’t believe in you anymore, anymore
だって君のことが信じられないんだ、これ以上は」

この箇所は恋人に対して、もう一方では且つアメリカ政府の政策に対しての
メッセージです。

「政治的について率直な意見を歌詞に反映させたかったけど、それは難しいことだった。
あからさまに書くのではなく、含みをもたせることにしたんだ。」

とレヴィーンはインタビューに応えています。

歌詞と和訳

I wake up with blood-shot eyes
充血した目で目覚めて

Struggled to memorize
記憶を必死に手繰り寄せる

The way it felt between your thighs
君の太ももに挟まれて感じた時の感覚

Pleasure that made you cry
君を泣かせた時の喜び

Feels so good to be bad
ワルでいることって気持ちいがいい

Not worth the aftermath
結末には価値はないんだ

After that, after that
大切なのはその後、その後さ

Try to get you back
君を取り戻すそうとするんだ

I still don't have a reason
まだ僕には理由がない

And you don't have the time
そして君には時間が無い

And it really makes me wonder
本当に不思議な気持ちにさせる

If I ever gave a fuck about you
もしかしたら君のことはどうでもいいのかも

Give me something to believe in
僕に何か信じられるものをくれよ

'Cause I don't believe in you anymore, anymore
だって君のことが信じられないんだ、これ以上は

I wonder if it even makes a difference to try
努力しても意味はないのかもしれないな

Yeah

So, this is goodbye
そう、これでお別れさ

God damn my spinning head
頭が混乱して最悪だ

Decisions that made my bed
ベッドメイクすることが決定事項

Now I must lay in it
そして今はそこに寝そべっている

And deal with things I've left unsaid
そして言い残したことに対処しないと

I want to dive into you
君のもとへと飛び込みたい

Forget what you're going through
君がしようとしていることなんか忘れて

I get behind, make your move
後ろに回って、君を手助けしたいんだ

Forget about the truth
真実なんて忘れてさ

I still don't have a reason
まだ僕には理由がない

And you don't have the time
そして君には時間が無い

And it really makes me wonder
本当に不思議な気持ちにさせる

If I ever gave a fuck about you
もしかしたら君のことはどうでもいいのかも

Give me something to believe in
僕に何か信じられるものをくれよ

'Cause I don't believe in you anymore, anymore
だって君のことが信じられないんだ、これ以上は

I wonder if it even makes a difference
もしかしたら意味はないのかもしれない

It even makes a difference to try
努力しても無駄なのかも

And you told me how you're feeling
そして君は自分の思いを僕に伝えたね

But I don't believe it's true anymore, anymore
でも僕はそれが真実だって信じられないんだ、これ以上、これ以上は

I wonder if it even makes a difference to cry
泣こうとしても意味のないことさ

Oh no
オー、ノー

So, this is goodbye
そう、これでお別れさ

Ooh

I've been here before
以前にもあった

One day I'll wake up
ある日目が覚めたら

And it won't hurt anymore
傷がなくなっていた

You caught me in a lie
君は嘘で僕を縛り付けた

I have no alibi
僕にアリバイはない

The words you say don't have a meaning
君の言うことに意味なんかないのさ

'Cause...
だって

I still don't have a reason
まだ僕には理由がない

And you don't have the time
そして君には時間が無い

And it really makes me wonder
本当に不思議な気持ちにさせる

If I ever gave a fuck about you and I
もしかしたら君と自分のことはどうでもいいのかも

And so, this is goodbye
そして、それが別れってものさ

Give me something to believe in
僕に何か信じられるものをくれよ

'Cause I don't believe in you anymore, anymore
だって君のことが信じられないんだ、これ以上は

I wonder if it even makes a difference
それじゃなにも変わらないのかも

It even makes a difference to try
努力しようとしても意味はないのかもね

Yeah

And you told me how you're feeling
そして君は自分の思いを僕に伝えたね

But I don't believe it's true anymore, anymore
でも僕はそれが真実だって信じられないんだ、これ以上、これ以上は

I wonder if it even makes a difference to cry
泣くことなんて意味のないことさ

Oh no
So, this is goodbye
そしてこれでお別れさ

Oh no
So, this is goodbye
そしてこれでお別れさ

Oh no
Yeah
So, this is goodbye
そしてこれでお別れさ

Oh no
Yeah
So, this is goodbye

Maroon5のその他の曲

Maroon5のオススメ曲

pagetop