意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

My Chemical Romance – Famous Last Words(2006)

HOME > My Chemical Romance – Famous Last Words(2006)

2019/01/19 (土) My Chemical Romance – Famous Last Words(2006)

前書き

この曲は大ヒットアルバム「The Black Parade」からシングルカットされた曲です。
個人的にはこれぞマイケミの真骨頂といえる曲だと思っています。

抒情的なメロディーと、重厚感溢れる迫力のサウンド、ジェラルドの魂のヴォーカル。
マイケミの良い部分がこれでもかと凝縮された名曲です。

「Famous Last Words」とは一般的に誰かが亡くなった時の最期の言葉という意味で用いられます。
また、別れ際の捨て台詞といった意味もあります。

最初は恋人に振られて未練たらたらな心情を歌っているのかと思いましたが、
個人的な解釈ですが、この歌は単純な破局ではなく恋人との死別を暗示しているのではないかと思います。


Nothing you can say can stop me going home
君の言葉はおれには届かないよ

この箇所より恐らく恋人と何らかの形で
別れることになったと推測できます。


I see you lying next to me
君が俺の横で寝ている

寝ているというより横たわっているという表現ですが、
こちらは棺の中で横たわっている。つまり、恋人はもう
亡くなっていると読み解くこともできます。


I am not afraid to keep on living
生きていくことが恐ろしんじゃない

I am not afraid to walk this world alone
一人になることが怖いんじゃないんだ

恋人の死については明示はされていませんが、上の箇所の表現で
主人公の患者については現時点では生きているのでしょう。
逆説的に彼女は死んでしまったと読み取れます。

MVはの炎はCGではなく本物の火炎で、ドラマーのボブ・ブライヤーは撮影の中で
3回も火傷してしまったとのこと。。

歌詞と和訳

Now I know
わかってる

That I can't make you stay
君を引き留めることはできないって

But where's your heart?
でも、君の心はどこにあるんだ?

But where's your heart?
君は本当はどう思ってるんだ

But where's your
君は・・・

And I know
わかってる!

There's nothing I can say
僕には何も言う資格なんかないよ

To change that part
この状況を変えるような

To change that part
現状を打開するような

To change
そんな言葉は出てこないんだ

So many
Bright lights that cast a shadow
多くのまぶしい光が影を浮かび上がらせる

But can I speak?
俺に何が言える?

Well, is it hard understanding
理解するのが難しいよ

I'm incomplete?
俺は不十分なのか?

A life that's so demanding
生きることはこんなにも苦しいことなのか

I get so weak
ひどく落ち込むよ

A love that's so demanding
愛ってのもひどく煩わしいね

I can't speak
何も言えない

I am not afraid to keep on living
生きていくことが恐ろしんじゃない

I am not afraid to walk this world alone
一人になることが怖いんじゃないんだ

Honey, if you stay
I'll be forgiven
君がいてくれればいいんだけど

Nothing you can say can stop me going home
君の言葉は僕にはもう届かないさ

Can you see
My eyes are shining bright?
この目の光を見ればわかるだろ

'Cause I'm out here
On the other side
もう出ていかないと

Of a jet black
Hotel mirror
ホテルの漆黒の鏡のようなよどんだ場所から

And I'm so weak
もう疲れ果てちまったよ

is it hard understanding
理解に苦しむんだ

I'm incomplete?
俺はできそこないなのか?

A life that's so demanding
人生とはこんなにも面倒なものなのか

I get so weak
いやになっちまう

I am not afraid to keep on living
生きていくことが恐ろしんじゃない

I am not afraid to walk this world alone
一人になることが怖いんじゃないんだ

Honey, if you stay
I'll be forgiven
君がいてくれれば俺は救われるけど

Nothing you can say can stop me going home
君の言葉はおれには届かないよ

These bright lights have always blinded me
These bright lights have always blinded me
まぶしすぎる光のせいで前が見えない
前が見えない

I say
わかったぞ

I see you lying next to me
君が俺の横で寝ている

With words I thought I'd never speak
思っても言えなかったことが頭をよぎる

Awake and unafraid
頭がはっきりしてきたよ
もう怖くない

Asleep or dead
死のうが夢の中だろうが

I see you lying next to me
君が俺の横で寝ている

With words I thought I'd never speak
思っても言えなかったことが浮かんでくる

Awake and unafraid
頭がはっきりしてきたよ
もう怖くない

Asleep or dead
死のうが夢の中だろうが

I see you lying next to me
君が俺の横で寝ている

With words I thought I'd never speak
思っても言えなかったことが
出てくるんだ

Awake and unafraid
頭がはっきりしてきたよ
もう怖くない

Asleep or dead
死のうが夢の中だろうが

I see you lying next to me
君が俺の横で寝ている

With words I thought I'd never speak
思っても言えなかったことを口にしてしまう

Awake and unafraid
頭がはっきりしてきたよ
もう怖くない

Asleep or dead
死のうが夢の中だろうが

I am not afraid to keep on living
生きていくことが恐ろしんじゃない

I am not afraid to walk this world alone
一人になることが怖いんじゃないんだ

Honey, if you stay
I'll be forgiven
君がいてくれれば俺は救われるけど

Nothing you can say can stop me going home
君の言葉はおれには届かないよ

I am not afraid to keep on living
生きていくことが恐ろしんじゃない

I am not afraid to walk this world alone
一人になることが怖いんじゃないんだ

Honey, if you stay
I'll be forgiven
君がいてくれれば俺は救われるけど

Nothing you can say can stop me going home
君の言葉はおれには届かないよ

I am not afraid to keep on living
生きていくことが恐ろしんじゃない

I am not afraid to walk this world alone
一人になることが怖いんじゃないんだ

Honey, if you stay
I'll be forgiven
君がいてくれれば俺は救われるけど

Nothing you can say can stop me going home
君の言葉はおれには届かないよ

My Chemical Romanceのその他の曲

My Chemical Romanceのオススメ曲

pagetop