意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

My Chemical Romance – I’m Not Okay(I Promise)(2004)

HOME > My Chemical Romance – I’m Not Okay(I Promise)(2004)
2019/05/29 (水)

My Chemical Romance – I’m Not Okay(I Promise)(2004)

前書き

アルバム「Sweet Revenge」からのシングル曲です。
アメリカのBillBoard Hot 100で86位に、イギリスのシングルチャートで19位に入り
一躍バンドの知名度を広めるきっかけとなった曲です。

この曲は、ボーイフレンドがいる女の子を好きになってしまった男の心情を描いた曲です。
彼女もまんざらではなくなんとかを振り向かせようとしますが、煮え切らない状況が続いて
イライラが溜まっています。

そんな時に、彼女から
「どうしたの?怒ってる?大丈夫?」
と聞かれた時の

「I’m Not Okay!!(全然大丈夫じゃないよ!)」

という心の叫び思っていただけるとわかりやすいでしょう。
でも実際には声には出せず悶々としています。

実際には
「I’m Okay.Trust Me(大丈夫さ、信じて)」
と不満をなんとか抑えて取り繕っています。

まるで映画の予告編のようなPV

この「I’m Not Okay(I Promise)」のPVもなかなか面白くて良く出来ていますね。
映画の予告編風のショートフィルムになっています。

バンドメンバーはさえない「陰キャラ」グループでスクールカースト上位の「陽キャラ」
グループから嫌がらせを受けています。そこで彼らは陽キャラグループへのリベンジを決行。
最終的にそれを受けてグループ同士の決闘に発展します。

ジェラルドたちはクロケットの道具(ゲートボールのアレみたいなやつ)で武装し、
陽キャラ集団はラクロスとホッケー用具で防備。

最後に双方が交差するところでムービーは暗転し、はてさて結末はいかに!?
という感じで締めくくられますが、これが映画なら本編がめちゃくちゃ気になる!

このPVのロケはロサンゼルスのアレクサンダー・ハミルトン高校とロヨラ高校
で行われました。バンドメンバーの制服姿については、コスプレ感が否めませんが
彼らの学生時代の雰囲気が垣間見えて面白いですね。けっしてイケてる側ではない
ナードな感じがとても良く似合っています。

歌詞と和訳

Well if you wanted honesty, that's all you had to say.
君が誠実さを望むなら、君は全て言うべきだった。

I never want to let you down or have you go, it's better off this way.
僕はきみをがっかりさせたくないし、行かせたくないんだ。
このやり方のほうがいいんだよ。

For all the dirty looks, the photographs your boyfriend took,
怒った表情の全ては
君のボーイフレンドが撮った写真のせいさ

Remember when you broke your foot from jumping out the second floor?
二階から飛び降りた時、
君は足を怪我したのを忘れたのかい?

I'm not okay
僕は大丈夫じゃない

I'm not okay
僕は大丈夫じゃない

I'm not okay
僕は大丈夫じゃない

You wear me out
君は僕をうんざりさせる

What will it take to show you that it's not the life it seems?
どうすれば君に人生は見かけ通りじゃないって示せるだろう

(I'm not okay)
(ぼくは大丈夫じゃない)

I've told you time and time again you sing the words but don't know what it means
何度も何度も伝えたけど、
君はその言葉の意味を理解していないんだ

(I'm not okay)
(ぼくは大丈夫じゃない)

To be a joke and look, another line without a hook
冗談みたいな見かけ、
抑揚のない旋律

I held you close as we both shook for the last time take a good hard look!
僕は君を強く抱きしめた
二人とも動揺していたね
これが最後さ、目に焼き付けるんだ

I'm not okay
僕は大丈夫じゃない

I'm not okay
僕は大丈夫じゃない

I'm not okay
僕は大丈夫じゃない

You wear me out
君は僕をうんざりさせる

Forget about the dirty looks
あんな怒った顔なんて忘れろって

The photographs your boyfriend took
ボーイフレンドが撮った写真のせいさ

You said you read me like a book, but the pages all are torn and frayed
君は俺のことを本のように読んだといったけど、
全部のページは破けてボロボロだっただろ

I'm okay
僕は大丈夫・・・

I'm okay!
僕は大丈夫さ!

I'm okay, now
僕は大丈夫さ

(I'm okay, now)
僕なら大丈夫さ

But you really need to listen to me
でも本気で僕の声をを聞いてくれよ

Because I'm telling you the truth
本当のことをいうからさ

I mean this, I'm okay!
つまりは、
俺は大丈夫なんだ!

(Trust Me)
(信じて)

I'm not okay
大丈夫なもんか

I'm not okay
全然大丈夫じゃないよ

Well, I'm not okay
そうさ、問題ないわけない

I'm not o-fucking-kay
大丈夫なわけないだろ!

I'm not okay
僕は大丈夫じゃない!

I'm not okay
僕は大丈夫じゃない!

(Okay)

My Chemical Romanceのその他の曲

My Chemical Romanceのオススメ曲

pagetop