意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

My Chemical Romance – Thank You for The Venom

HOME > My Chemical Romance – Thank You for The Venom

2020/04/20 (月) My Chemical Romance – Thank You for The Venom

前書き

Thank You for The Venomはマイ・ケミカル・ロマンスのメジャーデビューアルバム
「Three Cheers for Sweet Revenge」の9曲目に収録されたナンバーです。
このアルバムは本国アメリカだけで140万枚のセールスを記録し、
彼らの名を一躍音楽シーンに轟かせることになりました。

個人的にこの「Three Cheers for Sweet Revenge」の収録曲の中でもっとも
好きで、またマイケミらしいと感じる曲がこの「Thank You for The Venom」です。
「Helena」のような美しい旋律、「Im not Okay」のようなポップチューン、
「The Ghost Of You」のような泣きメロもいいですが、この曲の激しいサウンドと
ジェラルドのシャウトから彼らのエネルギーが伝わってくるようです。

ギターのレイ・トロは自分たちの楽曲の中で、この曲のリフが
一番気に入ってるとインタビューで語っています。

歌詞と和訳

Sister, I'm not much a poet but a criminal
シスター、僕は詩人なんかじゃなくて犯罪者さ

And you never had a chance
君にチャンスはもうないよ

Love it, or leave it, you can't understand
愛せないなら、どこかに行ってくれ
君にはわからないさ

A pretty face, but you do so carry on, and on, and on
可愛い顔して、そんな仕打ちを続けるつもりなのかい

I wouldn't front the scene if you paid me
俺は表舞台には出たくないんだ、たとえ対価をもらっても

I'm just the way that the doctor made me, on, and on, and on, and on
俺はただ医者の思惑通りに動き続けるだけさ、これからもずっと

Love is the red, the rose on your coffin door
愛は赤、さながら棺の扉に飾られた置かれたのようだ

What's life like, bleeding on the floor, the floor, the floor?
床が血で染まるまで、血を流し続ける人生ってなんだよ

You'll never make me leave
俺を追い出すことなんてできない

I wear this on my sleeve
正直にさらけ出すよ

Give me a reason to believe
だから、信じる理由をくれよ

So give me all your poison
君の毒を全部おくれ

And give me all your pills
君の薬を全部くれよ

And give me all your hopeless hearts
君の絶望を全部僕に移して

And make me ill
俺をダメにしてくれ

You're running after something
君が追いかけているそいつは

That you'll never kill
君には決して殺せないさ

If this is what you want
もし君がのぞむのなら

Then fire at will
そん時は撃てばいい

Preach all you want, but who's gonna save me?
好きなだけ説教してくれ
でも誰が俺を救う?

I keep a gun on the book you gave me, hallelujah, lock and load
君がくれた聖書の中の銃なら取ってあるよ
ハレルヤ、弾を装填しよう

Black is the kiss, the touch of a serpent son
黒はキス、それは悪魔の子に触れる様

It ain't the mark or the scar that makes you one, and one, and one, and one.
君のアイデンティティはそのあざでも傷跡でもないんだ

You'll never make me leave
俺を追い出すことなんてできない

I wear this on my sleeve
正直にさらけ出すよ

Give me a reason to believe
だから、信じる理由をくれよ

So give me all your poison
君の毒を全部おくれ

And give me all your pills
君の薬を全部くれよ

And give me all your hopeless hearts
君の絶望を全部僕に移して

And make me ill
俺をダメにしてくれ

You're running after something
君が追いかけているそいつは

That you'll never kill
君には決して殺せないさ

If this is what you want
もし君がのぞむのなら

Then fire at will
そん時は撃てばいい

You'll never make me leave
君は決して僕を一人にできない

I wear this on my sleeve
正直にさらけ出すよ

You wanna follow something
何かに従いたいんだろう

Give me a better cause to lead
俺にそうさせるまっとうな理由をくれよ

Just give me what I need
俺が望んでいるものをくれよ

Give me a reason to believe
そう、信じる理由をさ

So give me all your poison
君の毒を全部おくれ

And give me all your pills
君の薬を全部くれよ

And give me all your hopeless hearts
君の絶望を全部僕に移して

And make me ill
俺をダメにしてくれ

You're running after something
君が追いかけているそいつは

That you'll never kill
君には決して殺せないさ

If this is what you want
もし君がのぞむのなら

Then fire at will
そん時は撃てばいい

So give me all your poison
君の毒を全部おくれ

And give me all your pills
君の薬を全部くれよ

And give me all your hopeless hearts
君の絶望を全部僕に移して

And make me ill
俺をダメにしてくれ

You're running after something
君が追いかけているそいつは

That you'll never kill
君には決して殺せないさ

If this is what you want
もし君がのぞむのなら

Then fire at will
そん時は撃てばいい

洋楽歌詞から見る英会話の用例

Love it or Leave it
⇒愛せないなら、去ってくれ
 ベトナム戦争中に、戦争反対者に対して支持者側が用いたスローガン「アメリカを愛せないものは、アメリカから去れ」。
 
I wear this on my sleeve
⇒正直に言う、全てをさらけだす 

My Chemical Romanceのその他の曲

My Chemical Romanceのオススメ曲

pagetop