意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

My Chemical Romance – Welcome To The Black Parade(2006)

HOME > My Chemical Romance – Welcome To The Black Parade(2006)

2019/01/18 (金) My Chemical Romance – Welcome To The Black Parade(2006)

前書き

マイ・ケミカル・ロマンスといえばこの曲「Welcome To The Black Parade(ウェルカム・トゥ・ザ・ブラックパレード)」。
世界的なヒットを記録した3rdアルバム「ザ・ブラック・パレード」のリードシングルです。
ビルボードのホット100で最高9位につけ、彼らの最初のトップ10入り曲となりました。
イギリスでもシングルチャートナンバー1を記録し、同国での人気も不動のものとしました。

ピアノパートから始まり、ロック調への急激な転調はQUEENの「ボヘミアン・ラプソディ」のようでもあります。
よくよく考えるとX-JAPANの「紅」なんかもそうですね。

この頃のマイケミはいい意味で厨二感満載。黒いレザーを着こなし、
ドクロペイントという奇抜なスタイルでした。
これはPVの中に出てくる、マーチングバンド「The Black Parade」のスタイルです。

男なら誰でもありますよね「黒」に染まり、「黒」に憧れる時期が。
あとから振り返るとそれらは「黒」歴史になりがちですが。。

大学生だった当時、ヴォーカルのジェラルドに憧れて真冬なのに
ペラペラのレザージャケット(安い合皮のやつ)を着ていました。
寒いのなんのって。

そうやって人は大人の階段を昇っていくのです。


「Sometimes I get the feeling
時々感じることがある

She’s watching over me
彼女が自分を見つめていることを」

この歌詞では漠然とした死というものを「She(彼女)」という
代名詞で表しています。PVの中でもガスマスクをつけた中世のドレス
姿の不気味な女性が描かれていますが、この姿が死のイメージなのでしょう。

生命を生み出すのは女性であり、「母」は物事を生み出すものの引喩として
使われることが多いですが同時に命を奪う「死」という概念も、ここでは
女性的なイメージとして捉えられているということでしょうね。

歌詞と和訳

When I was a young boy
僕が幼かったころ

My father took me into the city
To see a marching band
父がマーチングバンドの演奏を見るために
街に連れて行ってくれたんだ

He said, son, when you grow up
彼はこう言った「息子よ、お前が大きくなったら

Would you be the savior of the broken
The beaten, and the damned?
苦しむ者や打ちひしがれ辛い境遇に
いる人たちの救世主になってくれるかい」と

He said, will you defeat them
またこうも言った

Your demons and all the non-believers?
The plans that they have made?
「お前の中に潜む悪魔や、全ての無神論者ども、
そいつらの愚かな企みを打ち破ってくれるか?

Because one day I'll leave you
何故ならいつか私もお前を残し、

A phantom to lead you in the summer
To join the black parade
幽霊に導かれ黒いパレードへと呼ばれる日くるのだから」

--繰り返し--

When I was a young boy
僕が少年だったころ

My father took me into the city
To see a marching band
父がマーチングバンドの演奏を見るために
街に連れて行ってくれたんだ

He said, son, when you grow up
彼はこう言った「息子よ、お前が大きくなったら

Would you be the savior of the broken
The beaten, and the damned?
苦しむ者や打ちひしがれ辛い境遇に
いる人たちの救世主になってくれるかい」と

--繰り返し--

Sometimes I get the feeling
時々感じることがある

She's watching over me
彼女(死)が自分を見つめていることを

And other times I feel like I should go
また、時にはそこに行くべきだと感じることもある

And through it all
The rise and fall
The bodies in the streets
でも紆余曲折を経て、
浮き沈みを繰り返し
道端には死体が並ぶ

And when you're gone, we want you all to know
そして君が旅立つとき、
理解しておいてほしいのは

We'll carry on, we'll carry on
僕たちは続いていく、
残された者たちの人生はまだ続くんだ

And though you're dead and gone, believe me
Your memory will carry on
例え君があの世に行ったとしても、
これだけは信じてほしい。
君の記憶は残り続けるんだ

We'll carry on
僕たちの中で残り続ける

And in my heart I can't contain it
心ではわかっていても抑えきれない

The anthem won't explain it
鎮魂歌なんかでは説明できないんだ

A world that sends you reeling
From decimated dreams
世の中は君を色々と動揺させるだろう
夢や希望が打ち砕かれるようなときにね

Your misery and hate will kill us all
君の悲しみや憎しみは僕たちをとても苦しめるんだ

So paint it black
And take it back
Let's shout it loud and clear
黒く塗って取り返せ、
声高に叫ぶんだ!

Defiant to the end
We hear the call
最後まで挑戦し続ければ
声が聞こえてくるさ

To carry on
We'll carry on
僕たちは続いていく、
続いていくんだ

And though you're dead and gone, believe me
Your memory will carry on
例え君があの世に行ったとしても、
これだけは信じてほしい。
君の記憶は残り続けるんだ

And though you're broken and defeated
Your weary widow marches
もし君が朽ち果て、砕け散ったとしても
それを悲しむ者たちの人生はまだ終わらないんだ

On and on, we carry through the fears
(Oh, oh, oh)
僕たちは恐怖の中を進み続ける

Disappointed faces of your peers
(Oh, oh, oh)
悲しむ友や家族の顔が見えるだろう

Take a look at me
でも、ほらこっちを見て

'Cause I could not care at all
こっちは全然気にしてなんかいないんだから

Do or die
You'll never make me
どれだけやっても
どうしようもないこともある

Because the world
Will never take my heart
世界は決してこの思いを奪うことはできない

You can try
You'll never break me
やってみろよ、
でも無理さ

We wanna all
We want to play this part
みんなそうさ
みんなそういう人間さ

Won't explain
いいわけはしないし

Or say I'm sorry
謝るつもりもない

I'm unashamed
I'm gonna show my scar
恥じてなんかいないんだから
すすんで傷を見せてやるよ

Give a cheer
For all the broken
全ての敗北者たちに
声援をおくってやれよ

Listen here
Because it's who we are
聞けよ
それが僕たちなんだ

I'm just a man
I'm not a hero
俺はヒーローじゃない
一人の人間さ

Just a boy who had to sing this song
この歌を歌っているだけのただの少年さ

I'm just a man
I'm not a hero
俺はただの人間、ヒーローなんかじゃない

I don't care
もうどうだっていいだろ!

We'll carry on, we'll carry on
僕たちは続いていく、
残された者たちの人生はまだ続くんだ

And though you're dead and gone, believe me
Your memory will carry on
例え君があの世に行ったとしても、
これだけは信じてほしい。
君の記憶は残り続けるんだ

We'll carry on
世の中は変わらないさ

And though you're broken and defeated
Your weary widow marches
もし君が朽ち果て、砕け散ったとしても
それを悲しむ者たちの人生はまだ終わらないんだ

Do or die
You'll never make me
どれだけやっても
どうしようもないこともある

Because the world
Will never take my heart
世界は決してこの思いを奪うことはできない

You can try
You'll never break me
やってみろよ、
でも無理さ

We wanna all
We want to play this part
みんなそうさ
みんなそういう人間さ

Do or die (we'll carry on)
You'll never make me (we'll carry on)
どれだけやっても
どうしようもないこともある

Because the world (we'll carry on)
Will never take my heart
世界は決してこの思いを奪うことはできない

You can try
You'll never break me
やってみろよ、
でも無理だって

We wanna all
We want to play this part
みんなそうさ
それが当たり前なんだから

My Chemical Romanceのその他の曲

My Chemical Romanceのオススメ曲

pagetop