意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

Oasis – Don’t Look Back In Anger(1996)

HOME > Oasis – Don’t Look Back In Anger(1996)

2019/04/20 (土) Oasis – Don’t Look Back In Anger(1996)

前書き

Oasisの代表曲「Don’t Look Back In Anger」。
1990年代のブリティッシュ・ロックを象徴する歌と言っても
過言ではないでしょう。

1996年にアルバム「モーニンググローリー」からシングル・カットされ、
彼らにとって2作品目のシングルチャート1位を獲得したナンバーとなりました。
こちらの曲はB面を歌うことの多かった兄のノエル・ギャラガーが
初めてリードヴォーカルをとったシングルでもあります。

Oasisのライブでは必ずと言っていいほど演奏されていた、本人たちにとっても
ファンにとっても外せない一曲です。ノエルは群衆がこの曲を合唱することを好んでおり、
ライブではサビ部分を群衆に任せ、それを聞いている姿が印象的です。

歌詞と和訳

Slip inside the eye of your mind
君の心の中の瞳にそっと入り込むと

Don't you know you might find
わかっているよね、

A better place to play
もっと遊ぶのに楽しい場所がみつかるって

You said that you'd never been
君はそんな場所は、行ったことがないって言うけど

But all the things that you've seen
君が今までに見てきたすべての物事は

Will slowly fade away
ゆっくりと消えていくんだよ

So I'll start a revolution from my bed
だから僕は自分のベッドから革命を始めるんだ

'Cause you said the brains I had went to my head
だって君は俺が舞い上がってるっていっただろ

Step outside, summertime's in bloom
外に出て見てみな、今は夏真っ盛りだよ

Stand up beside the fireplace
暖炉の近くから立ち上がって

Take that look from off your face
そんな顔しないでさ

You ain't ever gonna burn my heart out
君には僕の心は燃やせはしないよ

And so Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by
サリーは待ってくれる、
一緒に歩き続けるには
手遅れだって知ってるのに

Her soul slides away, "But don't look back in anger," I heard you say
彼女の心は行ってしまった
「思い出を悪く言わないで」
彼女がそういったのが聞こえたんだ

Take me to the place where you go
君が行く場所に僕も連れて行ってくれよ

Where nobody knows if it's night or day
誰も知らない場所にさ、昼でも夜でも構わないから

Please don't put your life in the hands
お願いだから君の人生を

Of a Rock 'n' Roll band
ロックンロールバンドのやつらの
手に任せないで

Who'll throw it all away
奴らは君の人生を台無しにしてしまうよ

I'm gonna start a revolution from my bed
僕は自分のベッドから革命を始めるつもりさ

'Cause you said the brains I had went to my head
だって君は俺が舞い上がってるっていっただろ

Step outside, summertime's in bloom
外に出て見てみな、今は夏真っ盛りだよ

Stand up beside the fireplace
暖炉の近くから立ち上がって

Take that look from off your face
そんな顔しないでさ

You ain't ever gonna burn my heart out
君には僕の心は燃やせはしないよ

And so Sally can wait
でも、サリーは待ってくれる

She knows it's too late as she's walking on by
一緒に歩くのはもう手遅れだと知りながら

My soul slides away
僕の気持ちは離れていく

"But don't look back in anger," I heard you say
「思い出を悪く言わないで」
君が行ったのが聞こえたよ

So Sally can wait
サリーは待ってくれる

She knows it's too late as we're walking on by
僕らは一緒に歩くことはもう難しいと知っていても

Her soul slides away
彼女の気持ちはどこかへ行ってしまった

"But don't look back in anger," I heard you say
「思い出を悪く言わないで」
君が行ったのが聞こえたよ

So Sally can wait
サリーは待ってくれている

She knows it's too late as she's walking on by
一緒に歩くのはもう手遅れだと知りながら

My soul slides away
僕の気持ちは離れていく

"But don't look back in anger, don't look back in anger."
「思い出を悪く言わないで、そんな風に振り返らないで」

I heard you say, "at least not today."
「少なくとも今日だけは」
君がそういったのが聞こえたんだよ

洋楽歌詞から見る英会話の用例

「I had went to my head」
→go to someone's head
 でつけあがる、うぬぼれる、自信過剰になる、頭が変になる

Oasisのその他の曲

Oasisのオススメ曲

pagetop