2019/06/13 (木) Queen – I Was Born To Love You(1995)
QUEEN ロック 1990s前書き
クイーンは数々の名曲を残していますが、もしかすると一般的にはこの
「I Was Born To Love You」が一番知名度の高い曲ではないでしょうか。
2000年代前後に立て続けにCM曲として使用され、2004年の木村拓哉さん主演の
月9ドラマ「プライド」でも主題歌として起用されました。
お茶の間でフレディー・マーキュリー=上半身裸のチョビヒゲオールバックの人
というイメージがステレオタイプに定着したのは、この曲のプロモーションビデオ
の影響も大きかったと思います。何枚もの合わせ鏡に移る白い衣装のフレディーの
イメージが強いことでしょう。
元々この曲はフレディのソロナンバーとして1985年に発表されたものです。
リアルタイムでクイーンを知る往年のクイーンファンはもちろんそのイメージ
がまず先行するはずです。
91年にフレディがこの世を去ったあと、ソロ楽曲のヴォーカル音源を用いて
クイーンのメンバーで再録された1995年に発表されたものが2000年代に
お茶の間で流れたクイーン版「I Was Born To Love You」です。
オリジナルのフレディー版は1980年の流行を反映したテクノダンスポップ調ですね。
クイーン版はより重厚なロック調となっています。個人的にはやはりクイーン版が馴染みがあります。
こちらは1985年のフレディー版「I Was Born To Love You」です。
クイーン版と聞き比べてみて違いをお楽しみください。
歌詞と和訳
I was born to love you
君を愛するために僕は生まれた
With every single beat of my heart
全ての心臓の鼓動と共に
Yes, I was born to take care of you
そうさ、君を守るために僕は生まれたんだ
Every single day...
一日も欠かさずに
[chorus:]
I was born to love you
君を愛するために僕は生まれた
With every single beat of my heart
全ての心臓の鼓動と共に
Yes, I was born to take care of you
そうさ、君を守るために僕は生まれたんだ
Every single day of my life
僕の人生で一日で一日も欠かさずに君を守るよ
You are the one for me
君は僕にとって唯一の存在
I am the man for you
僕も君の大切な存在さ
You were made for me
君は僕のために生まれた
You're my ecstasy
僕は君に夢中なんだ
If I was given every opportunity
もし与えられたチャンスがあるなさ、そのすべてで
I'd kill for your love
何があっても君の愛を手に入れる
So take a chance with me
僕とチャンスをつかもう
Let me romance with you
僕とロマンスに落ちよう
I'm caught in a dream
僕は夢に夢中になってて
And my dream's come true
そしてその夢が本物になった
It's so hard to believe
とても信じられないくらいさ
This is happening to me
自分に訪れたこの幸運がね
An amazing feeling
言葉にできないくらいの熱い気持ちが
Comin' through
押し寄せてくるんだ
[chorus:]
I was born to love you
君を愛するために僕は生まれた
With every single beat of my heart
全ての心臓の鼓動と共に
Yes, I was born to take care of you
そうさ、君を守るために僕は生まれたんだ
Every single day of my life
僕の人生で一日で一日も欠かさずに君を守るよ
I wanna love you
君を愛し続けたい
I love every little thing about you
君のたわいもの無いことの一つ一つが愛おしいんだ
I wanna love you, love you, love you
愛して愛して愛していたいんだ
Born - to love you
君を愛するために
Born - to love you
君を愛するために
Yes I was born to love you
そうさ、僕は君を愛するために生まれたんだ
Born - to love you
君を愛するために
Born - to love you
君を愛するために
Every single day - of my life
僕の命がある限り毎日毎日、一日も欠かさず
An amazing feeling
言葉にできないこの気持ちが
Coming through
押し寄せて溢れそうだ
[chorus:]
I was born to love you
君を愛するために僕は生まれた
With every single beat of my heart
全ての心臓の鼓動と共に
Yes, I was born to take care of you
そうさ、君を守るために僕は生まれたんだ
Every single day of my life
僕の人生で一日で一日も欠かさずに君を守るよ
Yes, I was born to take care of you
そうさ、君を守るために僕は生まれたんだ
Every single day of my life
僕の人生で一日で一日も欠かさずに君を守るよ
Go, I love you babe
さあ、愛してるよベイビー
Yes I was born to love you
そうさ、君を守るために僕は生まれたのさ
I wanna love you, love you, love you
君を愛して愛して愛し続けるよ
I wanna love you
心から愛してる
I get so lonely, lonely, lonely
1人は寂しくて仕方ないんだ
Yeah, I want to love you
そうさ、君を愛したいんだ
Yeah, ※1 give it to me
君も僕を愛しておくれよ
洋楽歌詞から見る英会話の用例
give it to me
=単純に言うと「それをくれよ」となりますが、itは愛を指すのが自然だとおもいますので、「君の愛をくれよ」になるかと思います。