意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

Sum 41 – Pieces

HOME > Sum 41 – Pieces

2020/04/24 (金) Sum 41 – Pieces

前書き

メタル色が強く力強い楽曲が多い「Chuck」において、この落ち着いた曲調の「Pieces」は
作中では異色のナンバーかもしれません。個人的にはSum41の中でも5本の指に入る好きな楽曲です。
一番最初は「peaces」と空目して、平和を願うような歌かと思っていましたが、正解は断片や
切れ端を意味する「Pieces」でしたね。

周囲に受け入れられようと努力しながらも、それが叶わず孤独に陥ってしまう
軋轢を生んでしまう苦悩が、切ないメロディに乗って伝わってきます。

MVでは「完璧な休暇」、「完璧な夜」、「完璧な家族」、「完璧な肉体」と
ラベリングされたトラックが、暗い夜道を一人歩くデリックの横を過ぎ去っていきます。
荷台ではメンバーがそれぞれの理想像を演じています。


「I tried to be perfect
俺は完璧でいようとした

But nothing was worth it
でもその価値はなかった

I don’t believe it makes me real
それが本当の自分だと信じられなかった」

マスメディアや世間が描く理想の姿を手に入れようと
することに疲れてしまったのでしょうか。孤独にさまようデリックの姿が何とも切ないです。
デリックはこの曲の直後、人気女性歌手アヴリルラヴィーンと結婚しますが3年ともたず破局。
彼女との幸せは長くは続かなかったようですが、その後2015年に別の女性と再婚。
ここでは幸せが末永く続いてほしいものです。

ちなみにMVの最後にデリック乗ったトラックの「完璧な人生(perfect life)」のfが剥がれ落ち
「完璧な嘘(perfect lie)」となる演出。こちらは実は偶然の産物だったようで、曲とビデオ
のイメージにピッタりだったためそのまま使用することになったとのこと。

歌詞と和訳

I tried to be perfect
俺は完璧でいようとした

But nothing was worth it
でもその価値はなかった

I don’t believe it makes me real
それが本当の自分だと信じられなかった

I thought it’d be easy
そんなこと簡単だって思ってた

But no one believes me
でも誰も俺のことを信じてないんだ

I meant all the things I said
俺が言ったことは全て本当さ

If you believe it’s in my soul
君が俺の心の内にある物を信じてくれたら

I’d say all the words that I know
俺の知ってることを全て話すよ

Just to see if it would show
That I’m trying to let you know
君にわかってもらえるか確かめる、
そのためには

That I’m better off on my own
俺は一人でいる方がいいんだよ

This place is so empty
この場所は何もない

My thoughts are so tempting
俺の考えは素晴らしいものだった

I don’t know how it got so bad
なぜこんなに悪い状態になったのかわかないんだ

Sometimes it’s so crazy
時々頭がおかしくなりそうになる

That nothing can save me
そんな俺を救えるものなんてない

But it’s the only thing that I have
でもそれが俺が唯一もってるものなんだ

If you believe it’s in my soul
君が俺の心の内にある物を信じてくれたら

I’d say all the words that I know
俺の知ってることを全て話すよ

Just to see if it would show
That I’m trying to let you know
君にわかってもらえるか
確かめる、そのためには

That I’m better off on my own
俺は一人でいる方がいいんだ

On my own
ひとりでいるべきなんだ

I tried to be perfect
俺は完璧であろうとした

It just wasn’t worth it
でもそんなことに価値はなかった

Nothing could ever be so wrong
これ以上の間違いは犯せそうにない

It’s hard to believe me
俺にはそれが信じられなかった

It never gets easy
簡単にいくことなんてなかった

I guess I knew that all along
多分最初からわかってんだ

If you believe it’s in my soul
君が俺の心の内にある物を信じてくれたら

I’d say all the words that I know
俺の知ってることを全て話すよ

Just to see if it would show
That I’m trying to let you know
君にわかってもらえるか
確かめる、そのためには

That I’m better off on my own
俺は一人でいる方がいいんだ

洋楽歌詞から見る英会話の用例

all along
⇒初めから、ずっと

Sum 41のその他の曲

Sum 41のオススメ曲

pagetop