2019/05/11 (土) Taylor Swift – Shake It Off(2014)
Taylor Swift ポップ・ミュージック 2010s前書き
アルバム「1989」からの先行シングル曲。
軽快なリズムで気持ちまで軽くなりそうなポップナンバーです。
アメリカ、カナダ、オーストラリアなどでシングルチャート1位を獲得しました。
PVはかの有名な映像作家のマーク・ロマネク氏。
ラッパーやバレリーナ、チアリーダーといった様々なコスチュームに扮した
テイラー・スウィフトの表情を見ることができます。
中には明らかにレディー・ガガを模した変装も。
この曲は彼女に対して批判的だったメディアたゴシップ紙に対して
かかれた歌です。
「自分の事を色々と振り返ってみたわ。
こういう批判の中で生きていると、それに負けるか上手くかわすかも自分次第。
結局一番いいのは気にしないことだってわかったの。」
とローリング・ストーン紙のインタビューで語っています。
日本でもヒットしたアニメ映画「Sing」の中でも
ブタの登場人物であるグンターとロジータが息ぴったりの
見事な「Shake It Off」パフォーマンスを見せています。
歌詞と和訳
I stay out too late
夜遅くまでお出かけ
Got nothing in my brain
頭の中はからっぽ
That's what people say, mmm-mmm
まわりの人はそう言うの
That's what people say, mmm-mmm
まわりの人はそう言うけど
I go on too many dates [chuckle]
デートしまくってるけど
But I can't make them stay
長続きはしないの
At least that's what people say, mmm-mmm
たとえみんなにそう言われても
That's what people say, mmm-mmm
そう思われても
But I keep cruising
でも私は進み続ける
Can't stop, won't stop moving
止められないし、止まるつもりもない
It's like I got this music
この曲みたいに
In my mind
心の中で聞こえるの
Saying, "It's gonna be alright."
「うまくいくよ」ってね
'Cause the players gonna play, play, play, play, play
遊び人は遊んで遊んで遊び続るのよ
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
そして妬む人は妬んで妬んで妬みまくる
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
私はただ踊って踊って踊るだけ
I shake it off, I shake it off
気にしない、気にしない
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break
傷つける人は傷つけて傷つけまくるし
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
うそつきは嘘をつきまくる
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
ベイビー私はただ踊って踊り続けるの
I shake it off, I shake it off
だって他人は関係ない
I never miss a beat
私は動揺したりしない
I'm lightning on my feet
足取りも軽快
And that's what they don't see, mmm-mmm
だって、彼らはわかってない
That's what they don't see, mmm-mmm
彼らはわかってないの
I'm dancing on my own (dancing on my own)
私一人で踊り続ける
I make the moves up as I go (moves up as I go)
気持ちがどんどんノっていく
And that's what they don't know, mmm-mmm
彼らは知らないの
That's what they don't know, mmm-mmm
彼らは知らないから
But I keep cruising
私は進み続ける
Can't stop, won't stop grooving
止まれないし、グルーヴを止める気もない
It's like I got this music
この曲みたいに
In my mind
心が教えてくれる
Saying, "It's gonna be alright."
「全て順調よ」ってね
'Cause the players gonna play, play, play, play, play
遊び人は遊んで遊んで遊び続るのよ
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
そして妬む人は妬んで妬んで妬みまくる
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
私はただ踊って踊って踊るだけ
I shake it off, I shake it off
気にしない、気にしない
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break
傷つける人は傷つけて傷つけまくるし
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
うそつきは嘘をつきまくる
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
ベイビー私はただ踊って踊り続けるの
I shake it off, I shake it off
だって他人は関係ない
Shake it off, I shake it off,
気にしない、関係ない
I, I, I shake it off, I shake it off,
自分が楽しければ
I, I, I shake it off, I shake it off,
周りは関係ない
I, I, I shake it off, I shake it off
気にしない、流されないわ
Hey, hey, hey
Just think while you've been getting down and out about the liars and the dirty, dirty cheats of the world,
考えてみて
この世の中の嘘つきや汚い嘘つき野郎たちが
あなたを貶めたり、打ち負かそうとしても
You could've been getting down to this sick beat.
このご機嫌なリズムがあればそうはならないわ
My ex-man brought his new girlfriend
元カレが新しい彼女を連れてきたの
She's like "Oh, my god!" but I'm just gonna shake.
彼女は「なんてこと」って感じだったけど
私は構わずただ踊るの
And to the fella over there with the hella good hair
そこにいるめちゃくちゃいけてる髪型の男のひと
Won't you come on over, baby? We can shake, shake, shake
こっちにこない?一緒に踊ろうよ
Yeah ohhh
'Cause the players gonna play, play, play, play, play
遊び人は遊んで遊んで遊び続るのよ
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
そして妬む人は妬んで妬んで妬みまくる
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
私はただ踊って踊って踊るだけ
I shake it off, I shake it off
気にしない、気にしない
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break
傷つける人は傷つけて傷つけまくるし
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
うそつきは嘘をつきまくる
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
ベイビー私はただ踊って踊り続けるの
I shake it off, I shake it off
だって他人は関係ない
Shake it off, I shake it off,
気にしない、お構いなし
I, I, I shake it off, I shake it off,
私は気にしない
I, I, I shake it off, I shake it off
関係ない
I, I, I shake it off, I shake it off
気にせず踊り続けるの
Shake it off, I shake it off,
気にしない、お構いなし
I, I, I shake it off, I shake it off,
私は気にしない
I, I, I shake it off, I shake it off
関係ない
I, I, I shake it off, I shake it off
気にせず踊り続けるの
Shake it off, I shake it off,
気にしない、お構いなし
I, I, I shake it off, I shake it off(you've got to)
私は気にしない(あなたもどう?)
I, I, I shake it off, I shake it off
関係ない
I, I, I shake it off, I shake it off
気にせず踊り続けるの
洋楽歌詞から見る英会話の用例
「miss a beat」
=驚く、動揺する
「ex-man」
=元カレ
「hella」
=Hell ofの略。とても、めっちゃ、すごく