意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

The Beatles – We Can Work It Out(1965)

HOME > The Beatles – We Can Work It Out(1965)

2019/05/07 (火) The Beatles – We Can Work It Out(1965)

前書き

11作目にしてビートルズ初の両A面シングルであるこちらの「We Can Work It Out(恋を抱きしめよう)」。
作曲はポールマッカートニです。ちなみにもうひとつのA面は「Day Tripper」です。
どちらをA面にするかという議論の中で、「Day Tripper」推しのジョンとその他で意見がわかれましたが、
双方を尊重した結果両A面に落ち着きました。

ビートルズに限らず昔の洋楽には邦題がつけられることが度々ありますが、
「恋を抱きしめよう」という邦題は皆さん的にはどうでしょうか。
果たして恋は抱きしめるものか?

基本的にビートルズの前~中期の曲のクレジットはレノン=マッカートニーとなっており、
ジョンとポールのどちらかが曲を作る体制においてもクレジット名は二人を冠したものでした。
この「We Can Work It Out」はその中でも完全な2人の共作で、お互いにアイデアを出し合い
完成させたものです。途中リズムがワルツのように3拍子に変わる個所は録音時のジョージのアイデアです。

あのスティービー・ワンダーもこの曲をカバーしています。

さらにアップテンポになって、スティービーの陽気なテイストが加わっています。
よく聞くとカバーですが別の曲のようにも聞こえます。

歌詞と和訳

Try to see it my way
僕の視点で考えてごらん

Do I have to keep on talking till I can't go on?
それともこのまま最後までしゃべり続けないといけないかい?

While you see it your way
君の目線で考えている間は

Run the risk of knowing that our love may soon be gone
僕らの愛も消えてなくなってしまうかもしれないよ

We can work it out
僕らならうまくいくさ

We can work it out
僕らならうまくやれるはず

Think of what you're saying
君の言いぶんを踏まえると

You can get it wrong and still you think that it's alright
間違っているのに、君はそのことについて気づかないかもしれない

Think of what I'm saying
僕の言うことを考えておくれよ

We can work it out and get it straight, or say goodnight
物事をまっすぐにしてしてうまく乗り越えるか、
もしくは「おやすみ」と言ってもう寝るかだね

We can work it out
僕らならうまくいくさ

We can work it out
僕らならうまくやれるはず

Life is very short, and there's no time
人生は短くて、時間なんてないさ

For fussing and fighting, my friend
口喧嘩してもめてるような時間はね、ベイビー

I have always thought that it's a crime
いつも考えている、それはもはや罪だよ

So I will ask you once again
だからもう一度だけ考えてみてよ

Try to see it my way
僕の目線で考えてみてよ

Only time will tell if I am right or I am wrong
いずれわかるさ
僕があってるか間違ってるかを

While you see your way,
君の目線で考えていると

There's a chance that we may fall apart before too long
僕たちはそのうちバラバラになってしまうだろうね

We can work it out
僕らならうまくいくさ

We can work it out
僕らならうまくやれるはず

Life is very short, and there's no time
人生は短くて、時間なんてないさ

For fussing and fighting, my friend
口喧嘩してもめてるような時間はね、ベイビー

I have always thought that it's a crime
いつも考えている、それはもはや罪だよ

So I will ask you once again
だからもう一度だけ考えてみてよ

Try to see it my way
僕の目線で考えてみてよ

Only time will tell if I am right or I am wrong
いずれわかるさ
僕があってるか間違ってるかを

While you see your way,
君の目線で考えていると

There's a chance that we may fall apart before too long
僕たちはそのうちバラバラになってしまうだろうね

We can work it out
僕らならうまくいくさ

We can work it out
僕らならうまくやれるはず

洋楽歌詞から見る英会話の用例

「work it out」
=それに対処する、それを成し遂げる

「time will tel」
=時が経てばわかる、いずれわかる

The Beatlesのその他の曲

The Beatlesのオススメ曲

pagetop