意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

The Beatles – With a Little Help from My Friends

HOME > The Beatles – With a Little Help from My Friends

2020/05/02 (土) The Beatles – With a Little Help from My Friends

前書き

世界初のコンセプトアルバムと言われている「Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band」の
2曲目に収録されているナンバーです。架空のバンド「Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band」
の紹介でこれまたリンゴ扮する架空のシンガー「Billy Shears」が登場し、この曲を歌い上げます。
リンゴのちょっと鼻にかかった歌声ってなんだか癒されますよね。

1曲目の「Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band」と2曲目のこの曲は
曲間が途切れずに進行するため2曲目から再生すると途切れた歓声から入り、
すこしぎこちない感じになります。ちなみにこの時の歓声はハリウッドボウルでの
ビートルズのコンサートから取られました。

リリースの翌年1968年にはジョー・コッカー氏にカバーされこちらも全英ナンバー1のヒットとなります。
その後1988年のスコットランド出身の4人組バンド「wet wet wet」のカバーバージョン、2004年の
男性デュオ「Sam & Mark」のカバーバージョーンのいずれもナンバー1ヒットとなります。
名曲は時代が変わっても、ましてや歌い手が変わっても愛され続ける者なんですね。

wet wet wet バージョン

Sam & Markバージョン

歌詞と和訳

What would you think if I sang out of tune
僕が調子外れに歌ったら君はどう思うかな?

Would you stand up and walk out on me?
立ち上がって、僕を見捨て行ってしまうかい?

Lend me your ears and I'll sing you a song
君へ歌を唄うから少しだけ耳を貸してくれないか

And I'll try not to sing out of key
音を外さないように気を付けるからさ

Oh I get by with a little help from my friends
友達が助けてくれるから僕は上手くやれる

Mm I get high with a little help from my friends
友達が助けてくれるから僕は楽しくなれる

Mm gonna try with a little help from my friends
友達が助けてくれるからやる気がわいてくるんだ

What do I do when my love is away?
恋人が去ってしまったらどうするべきだろう

(Does it worry you to be alone?)
独りぼっちになるのは心配かい?

How do I feel by the end of the day?
一日の終わりにはどんな気持ちになる?

(Are you sad because you're on your own?)
1人にされると悲しくなるかい?

No I get by with a little help from my friends
大丈夫、友達がいれば僕はやれるのさ

Mm I get high with a little help from my friends
友達が助けてくれるから僕は楽しくなれる

Mm gonna try with a little help from my friends
友達がいるからやる気がわいてくるんだ

(Do you need anybody?)
誰かの存在が必要かい?

I need somebody to love
僕には愛せる人が必要だ

(Could it be anybody?)
それは誰だっていいのかい?

I want somebody to love
愛せる人が欲しいんだ

(Would you believe in a love at first sight?)
一目ぼれっていうのを信じられるかい?

Yes I'm certain that it happens all the time
ああ、しょっちゅう起こることだからね

(What do you see when you turn out the light?)
灯りを消すと何が見える?

I can't tell you, but I know it's mine
君には話せないけど、
でもそれは僕のものさ

Oh I get by with a little help from my friends
友達が助けてくれるから僕は上手くやれる

Mm I get high with a little help from my friends
友達が助けてくれるから僕は楽しくなれる

Mm gonna try with a little help from my friends
友達が助けてくれるからやる気がわいてくるんだ

(Do you need anybody?)
誰かの存在が必要かい?

I just need someone to love
ただ愛せる人が必要なだけなんだ

(Could it be anybody?)
それは誰でもいいのかい?

I want somebody to love
愛せる存在が欲しいんだ

Oh I get by with a little help from my friends
友達が助けてくれるから僕は上手くやれる

Mm gonna try with a little help from my friends
友達が助けてくれるからやる気がわいてくるんだ

Oh I get high with a little help from my friends
友達が助けてくれるから僕は楽しくなれる

Yes I get by with a little help from my friends
そうさ、友達がいるから僕はできるんだ

With a little help from my friends
友達の存在があればね

洋楽歌詞から見る英会話の用例

You're on your own.
⇒「意味」あなたは自力でできるだろ。あなたは独力でできるさ。あなたは自分の責任で(好きに)しなさい。

The Beatlesのその他の曲

The Beatlesのオススメ曲

pagetop