意味が分かると洋楽はもっと楽しい

wayapoロゴ

wayapoロゴ

The Beatles – Yesterday(1965)

HOME > The Beatles – Yesterday(1965)

2019/05/07 (火) The Beatles – Yesterday(1965)

前書き

アルバム「4人はアイドル」に収録された、ポール作曲の名曲です。
数あるビートルズの楽曲の中でも最も知名度、人気共に高い曲でしょう。

ビートルズ初の弦楽器を用いて演奏されたアコースティックバラードとしても
知られ、多くのアーティストによってカバーされており、「最も多くカバーされた曲」
としてギネスにも認定されています。

2010年にBBCが発表した「世界で最も稼いだ曲ベスト10」にも第4位としてランクイン。
ちなみに以前もご紹介したようにThe Policeの「Every Breath You Take」も8位にランクインしています。



さて、歌詞の中身についてですが、サビ部分の「Oh, I believe in yesterday.」
の一説について「believe」という英単語は信じるといった意味となりますよね。
ですが、「僕は昨日を信じるよ」と和訳してみてもなんだかしっくりきません。

believeという単語には「believe in」で「信頼する」「存在すると思う」という
ニュアンスもあります。そのためここでは「昨日を信じる」というよりは昨日まで
のことをしみじみと思い返すようなニュアンスが近いかと思います。

歌詞と和訳

Yesterday all my troubles seemed so far away.
昨日
僕のトラブルは全てはるか遠くに行ったと思ったけど、

Now it looks as though they're here to stay.
今ではまるでまだここにあるかのようだ

Oh, I believe in yesterday.
昨日のことをしみじみ思うよ

Suddenly, I'm not half the man I used to be.
僕は以前のような半人前じゃなかった

There's a shadow hanging over me.
なのに突然暗い影が僕の目の前を包み込んだ

Oh, yesterday came suddenly.
そう、昨日のことは突然やってきたんだ

Why she had to go?
なぜ彼女は行ってしまったんだろう

I don't know, she wouldn't say.
わからない、彼女は何も言わなかったから

I said something wrong.
僕は何か間違ったことをいったのか

Now I long for yesterday.
今では昨日のことを恋しく思うよ

Yesterday love was such an easy game to play.
昨日までは恋はゲームのように簡単なことだった

Now I need a place to hide away.
今では穴があったら入りたい気分さ

Oh, I believe in yesterday.
昨日のことが懐かしいよ

Why she had to go?
なぜ彼女は行ってしまったんだろう

I don't know, she wouldn't say.
わからない、彼女は何も言わなかったから

I said something wrong.
僕は何か間違ったことをいったのか

Now I long for yesterday.
今では昨日のことを恋しく思うよ

Yesterday love was such an easy game to play.
昨日までは恋はゲームのように簡単なことだった

Now I need a place to hide away.
今では穴があったら入りたい気分さ

Oh, I believe in yesterday.
昨日のことが懐かしいよ

Mm mm mm mm mm mm mm.

The Beatlesのその他の曲

The Beatlesのオススメ曲

pagetop